حفظ بهتر قرآن

بنام خدا در این وبلاگ سعی می شود برای حفظ آیات قران کریم از ظریق معانی الفاظ عربی به فارسی وبیان مختصر علت اعراب کلمه انگیزه بیشتری برای حفظ بوجود آید وحافظ لذت بیشتری ازحفظ ببرد

درس یازدهم(ترجمه وترکیب آیات10 و11 سوره حجرات)

« من قرا القرآن و هو شاب مومن اختلط القرآن بلحمه و دمه و جعله الله عزوجل مع السفره الکرام البررة و کان قرآن حجیزا عنه یوم القیامة... »

 هرکه در حال جوانی قرآن بخواند و با ایمان باشد قرآن با گوشت و خونش بیامیزد و خدای عزوجل او را با فرشتگان پیغامبرنده و نیکرفتارش رفیق کند و قرآن برای او در روز قیامت پرده و مانعی از آتش باشد...

 اصول کافی / ج2 / « کتاب فضل القرآن » « باب فضل حامل القرآن » حدیث4

إِنَّمَا الْمُؤْمِنُونَ إِخْوَةٌ فَأَصْلِحُوا بَیْنَ أَخَوَیْکُمْ ۚ وَاتَّقُوا اللَّـهَ لَعَلَّکُمْ تُرْحَمُونَ ﴿١٠﴾ یَا أَیُّهَا الَّذِینَ آمَنُوا لَا یَسْخَرْ قَوْمٌ مِّن قَوْمٍ عَسَىٰ أَن یَکُونُوا خَیْرًا مِّنْهُمْ وَلَا نِسَاءٌ مِّن نِّسَاءٍ عَسَىٰ أَن یَکُنَّ خَیْرًا مِّنْهُنَّ ۖ وَلَا تَلْمِزُوا أَنفُسَکُمْ وَلَا تَنَابَزُوا بِالْأَلْقَابِ ۖ بِئْسَ الِاسْمُ الْفُسُوقُ بَعْدَ الْإِیمَانِ ۚ وَمَن لَّمْ یَتُبْ فَأُولَـٰئِکَ هُمُ الظَّالِمُونَ ﴿11)

ترجمه

 جز این نیست که مومنان برادران یکدیگرند پس میان برادرانتان اصلاح کنید وپرهیزکاری پیشه کنید تا مورد رحم قرار گیرید (10) ای کسانی که ایمان آورده اید نبایدگروهی از مردان گروه دیگر از مردان را مسخره کند چه بسا مسخره شوندگان بهتر از مسخره کنندگان باشند ونباید گروهی از زنان گروه دیگر از زنان را مسخره کنند چه بسا مسخره شدگان بهتر از مسخره کنندگان باشند وعیب جوئی خودتان را نکنید ویکدیگر را باعنوان بد نخوانید اسمهای زشت بعد از ایمان آورردن بد است

لغات جدید

انما= جز این  نیست

مومنون= ایمان آورندگان

اِخوه،اَخوین=برادران

لعلّ=شاید،تا اینکه،برای اینکه

 تُرحَمُون =مورد رحم واقع شوید

عسی=ممکن است

 اَن یکونوا= که باشند(مردان)

اَن یکنّ= که باشند

خیراً= بهتر

نساء=زنان

لا تلمزوا= عیب جوئی نکنید

اَنفس= خودتان

لا تنابزوا= بدنخوانید

لقب= عنوان

فسوق= جمع فسق بد،زشت

بئس= بد است

مَن= کسی که

لم یتب= توبه نکند

اولئک= آنان،آن گروه

ظالمون= ستمکاران

ترکیب آیه 10

انّ=از حروف مشبهه به اسم

ما=ما کافّه مائی است  که مانع عاملیت عامل می گردد در اینجا بعلت آمدن ما(کافه) انّ به اسم بعد خود نصب نمی دهد

المومنون= مبتدا

اخوه=خبر مبتدا

 ف= حرف ربط

اَ صلحوا= فعل وفاعل اصلح فعل امر جمع مذکر (و) -ضمیر فاعلی متصل به  فعل فاعل فعل 

بین=مفعول فیه ومضاف

اخوی= مضاف الیه ومضاف

کم =ضمیر جمع مذکر مخاطب مضاف الیه

و=حرف عطف

اتقوا= فعل وفاعل - اتق -فعل جمع مذکر مخاطب-(و) ضمیر فاعلی متصل به فعل فاعل فعل

الله= مفعول

لعّل= از حروف مشبهه

کُم= اسم لعّل 

ترحمون= فعل وفاعل خبر لعل

ترکیب آیه 11

 یا= حرف ندا

ایّ=منادا

ها= تنبیه

الذین=عطف بیان

 امنوا= فعل وفاعل

لا= حرف نهی وعامل جزم

یسخر=فعل مضارع مجزوم

قوم= فاعل

من =حرف جاره

قوم=مجرور

عسی=فعل ماضی

اَن =ازحروف ناصبه

یکونوا =از افعال ناقصه

واو در یکونوا= فاعل عسی واسم یکون

خیراً= خبر کان

منهم=جارومجرور

و=حرف عطف

لا= ازحروف جازمه برای فعل مقدر(یسخر)

نسا= فاعل

 من نساء= جارومجرور

عسی= فعل

ان=از حروف ناصبه

یکن = فعل مضارع از افعال ناصه

نَ= در فعل یکن فاعل عسی واسم یکن

خیرا= خبر یکن

منهن= جارومجرور

و= حرف جزم

تلمزوا= فعل وفاعل -فاعل و

انفس=مفعول به

کم= مضاف الیه

و= حرف عطف

لا=حرف جزم تنابزوا= فعل وفاعل- و فاعل

بالالقاب= جا ومجرور

 بئس= فعل ماضی

الاسم= فاعل

الفسوق= بدل

بعد = مفعول فیه

الایمان مضاف الیه

 و= خرف استیناف

من= مبتدا

لم=حرف جزم

یتب=فعل مضارع مجزوم وفاعل صمیر هو مقدر

ف= حرف ربط

اولئک= مبتدا

هم ضمیر فصل تاکید

الظالمون= خبر

پایان درس یازدهم

 

 

 

  
نویسنده : رضا نیکخوی منفرد ; ساعت ٥:٤۱ ‎ب.ظ روز ۱۳٩۱/٥/۱۱
تگ ها :